近代溯源与当代正名:城市规划术语Block的中文译名与概念内涵
作者:李 楠 李百浩

提   要:“Block”是表述城市基本空间单元的核心概念。本研究通过系统挖掘历史文献,综合运用文献数据库与内容分析方法,梳理“block”自近代传入中国后的中文译名演变与概念内涵。研究发现,近代文献中共出现28种译名,可分为音译、本土对译和借用日译等三类。尽管译名多样,学界对其核心定义(四条街道围合的空间单元)及三重属性(规划控制、土地开发、社会生活)的理解高度一致。现当代“block”的译名逐渐集中于“街坊”“街区”“街块”“街廓”,其中“街块”因兼具科学性、单一性和系统性,建议将其作为标准术语,以促进学科交流。这一历程体现出中国城市规划从知识移植到自主建构的转型,为外来概念的本土化提供了典型范例,对完善中国城市规划知识体系具有重要启示意义。